Thanks. I wasted a year on Duolingo and got very little idioms, just some supposedly common sayings like das is schnee von gestern, oder es kostet nur einen apfel und ein ei.
Honestly, ich_iel has done more for my understanding than Duolingo did, but it is still almost nil.
Isn’t it closer to “we are looking for you”?
If you take it literally, yes, but it is usually used in a hiring context.
Thanks. I wasted a year on Duolingo and got very little idioms, just some supposedly common sayings like das is schnee von gestern, oder es kostet nur einen apfel und ein ei.
Honestly, ich_iel has done more for my understanding than Duolingo did, but it is still almost nil.
Careful, Zangendeutsch is a trap for English speakers. Like, not an intentional one, but you have to check the vocab you pick up there.
suchen = to search/look for
and ch doesn’t make a k sound, not even close.
Coming back to this thread, because sometimes it actually is pronounced as a k
e.g. Fuchs, Lachs, wachsen
tbf, it usually is not a k, and most importantly it isn’t in this context
Yeah, but only in combination with an s, so it’s chs that’s pronounced as ks.
Go back to school.